A Japanese mission from Waseda University uncovered the tomb of Khonso-Im-Heb, who was the head of beer production for goddess Mut and the head of the galleries during the Ramesside era.
The discovery occurring during routine cleaning work carried out at the frontcourt of tomb number TT47, which belongs to a top official in the reign of the New Kingdom king Amenhotep III.
The tomb of Khonso-Im-Heb is T-shaped with two halls and a burial chamber. It is also connected to an unfinished tomb of an as-yet unidentified person called Houn.
Jiro Kondo, head of the Japanese mission, said that the tomb is well preserved and is fully painted with scenes depicting the tomb’s owner with his family members and in front of different ancient Egyptian deities.
Scenes of the “Open Mouth” ritual also figures on one of the tomb’s wall while the ceiling is decorated with geometrical paintings with vivid colours. A solar boat is depicted at its core.
Minister of State of Antiquities Mohamed Ibrahim that security has been tightened around the tomb until the completion of the excavation works there. He said that a comprehensive restoration would be carried out after it is fully excavated to allow visitors.
Fuente: Ahramonline.org.eg
Una
misión japonesa de la Universidad de Waseda ha descubierto la tumba de
Khonso-Im-Heb, el que era el jefe de producción de la cerveza de la
diosa Mut y el jefe de las galerías durante la era Ramesida. El
descubrimiento se produjo durante los trabajos rutinarios de limpieza que se llevaban a cabo en la zona de la tumba TT47, perteneciente a
un alto funcionario del reinado del Faraón Amenhotep III del Imperio Nuevo. La tumba de Khonso-Im-Heb tiene forma de T, con dos salas y una cámara funeraria. También está conectada a una tumba inacabada de una persona aún no identificada llamada Houn.
Jiro
Kondo, jefe de la misión japonesa, dijo que la tumba está bien
conservada y totalmente pintada con escenas que representan el
propietario de la tumba con los miembros de su familia y frente a
diferentes deidades egipcias antiguas. Las escenas
del ritual de la "boca abierta" figura en una de pared de la
tumba, mientras que el techo está decorado con pinturas geométricas con
colores vivos. Un barco solar se representa en su núcleo.El Ministro
de Estado de Antigüedades, Mohamed Ibrahim, ha manifestado que la
seguridad se ha reforzado en torno a la tumba hasta la finalización de
los trabajos de excavación. Añadió que una restauración integral se llevará a cabo después de que esté
completamente excavada para permitir su visita.
一位日本的使命早稻田大学发现Khonso - IM-希,谁是女神及物的啤酒生产经理和画廊的Ramesside时期头部的墓。这一发现是在发生在属于法老阿蒙霍特普三世新王国统治时期的一位高级官员墓TT47的区域日常清洁工作做。墓Khonso进出口形希伯来T,有两个房间和一个墓室。它也被连接到一个人尚未查明Houn的调用一个未完成的陵墓。
近藤次郎,日本代表团团长表示,该墓保存完好,完全涂上场景描绘了墓主人与家庭成员和针对不同的古埃及神灵。在“张口”的仪式的场面被包含在墙上的坟墓,而天花板上饰有几何绘画与生动的色彩。太阳能船是其核心。国家对古物穆罕默德·易卜拉欣部长说,安全性有所收紧周围的坟墓,直到完成开挖。他补充说,全面恢复进行后,它被充分挖掘,以允许访问。
Yī wèi rìběn de shǐmìng zǎodàotián dàxué fāxiàn Khonso - IM-xī, shuí shì
nǚshén jí wù de píjiǔ shēngchǎn jīnglǐ hé huàláng de Ramesside shíqí
tóu bù de mù. Zhè yī fà xiàn shì zài fāshēng zài shǔyú fǎlǎo ā méng huò
tè pǔ sānshì xīn wángguó tǒngzhì shíqí de yī wèi gāojí guānyuán mù TT47
de qūyù rìcháng qīngjié gōngzuò zuò. Mù Khonso jìnchū kǒuxíng xī bó lái
T, yǒu liǎng gè fángjiān hé yīgè mùshì. Tā yě bèi liánjiē dào yīgèrén
shàngwèi chá míng Houn de diàoyòng yīgè wèi wánchéng de língmù.
Jìnténg cìláng, rìběn dàibiǎo tuán tuán zhǎng biǎoshì, gāi mù bǎocún
wánhǎo, wánquán tú shàng chǎngjǐng miáohuìle mù zhǔrén yǔ jiātíng
chéngyuán hé zhēnduì bùtóng de gǔ āijí shénlíng. Zài “zhāngkǒu” de yíshì
de chǎngmiàn bèi bāohán zài qiáng shàng de fénmù, ér tiānhuābǎn shàng
shì yǒu jǐhé huìhuà yǔ shēngdòng de sècǎi. Tàiyángnéng chuán shì qí
héxīn.
Guójiā duì gǔwù mùhǎnmòdé·yì bo lā xīn bùzhǎng shuō, ānquán
xìng yǒu suǒ shōu jǐn zhōuwéi de fénmù, zhídào wánchéng kāi wā. Tā
bǔchōng shuō, quánmiàn huīfù jìnxíng hòu, tā bèi chōngfèn wājué, yǐ
yǔnxǔ fǎngwèn.