lunes, 29 de diciembre de 2014

Exposición sobre Hernán Cortés en el Canal de Isabel II



Con motivo de las Navidades se ha inagurado esta exposición en el centro de Arte Canal, en el Paseo de la Castellana, a la altura de la Pza de Castilla. 
Está planteada desde el punto de vista los historeadores de ambos lados del charco, lo que se plasma a lo largo del recorrido. El objetivo final de la exposición es presentar un relato sobre los acontecimientos históricos que tuvieron lugar a partir de 1519, en el momento de la llegada de Hernán Cortes al territorio mexicano. Sin posicionarse a favor o en contra de la leyenda negra del colonizador, se pretende mostrar cómo fue el contacto entre el universo europeo y el cosmos mesoamericano.
En total, la exposición incluiye unas 400 obras, muchas inéditas, entre las que destacan las piezas aztecas. Todas ellas proceden del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México y de otros 46 centros como la Real Academia de la Historia de España, el Museo del Prado, el de San Fernando, Patrimonio Nacional o la Catedral de Sevilla. Han participado más de 200 profesionales dedicados a la historia de todo el mundo.
También podemos ver un documental de la BBC de su colección de soldades sobre la conquista de Cortés de Tecnochtitlan, actual Mexico DC.


La exposición permanecerá en Madrid hasta mayo.


jueves, 24 de julio de 2014

Exposición "Alvargonzalez: una saga familiar en la armada española"

En el museo marítimo de Luanco (Asturias) desde el 25 de julio al 31 de agosto en colaboración con el museo naval de Madrid tiene lugar un recorrido histórico de esta familia de tradición militar naval.


miércoles, 23 de julio de 2014

El desastre de Anual

El 22 de julio de 1921... se produce "el desastre de Annual", dentro de la guerra del Rif contra los rifeños comandados por Abd el Krim en el norte del actual Marruecos, donde el ejército español fue masacrado en su retirada. Las causas de los más de diez mil muertos y mil capturados se encuentran en la incompetencia y sobervia del
general Silvestre, la cadena de mandos y la corrupción generalizada que provocó que la pólvora estuviera tan mezclada con arena que las armas no dispararan los cartuchos.... Producto de todo esto y de la minusvaloración del enemigo, se produce una retirada que duró cuatro días donde las tropas en desbandada se defienden y sobreviven como pueden, siendo masacrados. 
A resultas de tan fatídica derrota se realiza el informe Picasso que es moldeado por Alfonso XIII y el gobierno de turno y así evitar que saliera toda la verdad a la opinión pública.... no obstante dichos acontecimientos tuvieron como mayor consecuencia el alzamiento y posterior dictadura de Primo de Rivera posibilitada por el hartazgo de una sociedad patria agotada de tanto abuso y corruptelas.
Así las cosas, tuvieron lugar sucesos heroicos como la valiente actuación de los regulares del comandante Llamas y la intervención no menos gloriosa del regimiento de "Cazadores de Alcántara", 14 de Caballería, mandado por el teniente coronel Primo de Rivera y Orbaneja, hermano del futuro dictador, que protegieron la retirada enfrentándose a las oleadas de indígenas primero con sus ametralladoras y después con sucesivas cargas de caballeria.

Y casi 100 años después seguimos igual. Corrupción e incompetencia generalizada, mandos a dedo y un país de charanga y pandereta :)

lunes, 19 de mayo de 2014

Un paseo por el Museo Sorolla de Madrid

Pintura, arquitectura, paisajismo, vida, luz y color.











http://museosorolla.mcu.es/informacion.html

Información

Dirección: General Martínez Campos, 37
28010 - Madrid

Teléfono: (00 34) 91 3101584
Fax: (00 34) 91 3085925
Correo electrónico: museo.sorolla@mecd.es

Titularidad y Gestión:
Ministerio de Cultura
Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales



繪畫,建築,景觀,生活光與色
索羅利亞博物館 
馬德里
Huìhuà, jiànzhú, jǐngguān, shēnghuó, guāng yǔ sè.
Suǒ luó lì yǎ bówùguǎn
Mǎdélǐ
 

miércoles, 9 de abril de 2014

"Nuevas Líneas de Investigación:La Egiptología" 28 y 29 de Abril en la "Sala Triunfo" de la Universidad de Granada


Los próximos días 28 y 29 de Abril tendrá lugar en la "Sala Triunfo" de la Universidad de Granada la celebración del curso titulado "Nuevas Líneas de Investigación:La Egiptología", organizado por el Dpto. de Prehistoria y Arqueología, UGR. En este momento se encuentra abierto el plazo de inscripción para todas/os aquellas/os que estén interesados. Aquí os dejamos toda la información.

"La maldición de Yaba, la reina asiria" © Nacho Ares

http://www.nachoares.com/articulos/la-maldicion-de-yaba/

Su descubrimiento no trajo la cola que contó, por ejemplo, el hallazgo de la tumba de Tutankhamón, ni su tesoro fue tan fastuoso como el del joven faraón egipcio. No obstante, las tumbas de las reinas asirias descubiertas entre 1989 y 1990, especialmente la de la reina Yaba, en el llamado Palacio Noroccidental de Nimrud, la antigua Calach de los asirios, cuenta con una de las maldiciones más espeluznantes y, al mismo tiempo, menos conocidas.
Yaba06_nacho-aresNo es difícil, haciendo un escueto ejercicio de memoria, recordar dos o tres lugares del mundo con una fuerte tradición relacionada con el mundo de las maldiciones. A la ya mencionada tumba de Tutankhamón, en Egipto, podríamos añadir, algunos cenotes mayas de Tenochtitlán, México, el cenobio de la pequeña isla de Lacroma, frente a las costas de Bubrovnik, en Croacia, o, mucho más cerca de nosotros, el conjuro que lanzaron los franciscanos de Valladolid durante la Desamortización de Mendizábal de 1834 para maldecir lo que hoy es el popular teatro Zorrilla en la céntrica Plaza Mayor de la capital castellana.
Casi innato a la naturaleza del hombre, la impotencia por no poder controlar el destino de nuestra tumba más allá de la muerte, conllevó de forma implícita la elaboración de textos mágicos en forma de maldiciones para proteger los bienes de la persona una vez que ésta había pasado a ocupar su espacio en el mundo de los espíritus. En abril de 1989 se descubrió en el Palacio Noroccidental de Nimrud lo que los arqueólogos iraquíes denominaron la Tumba II. Esta tumba pertenecía a Yaba, esposa principal del rey asirio Tiglatpiliser III (744-727 a. de C.). Además de los casi 15 kilogramos de oro que pesaban las joyas que rodeaban los restos mortuorios de la reina, su sepulcro, intacto, contaba con una estremecedora particularidad que la hizo diferente a las otras tumbas aparecidas en el sector meridional del mismo palacio. En un pequeño nicho abierto en la pared oeste de la cámara, junto al sarcófago de la reina Yaba, los arqueólogos iraquíes descubrieron una tablilla cubierta con una inscripción redactada en lengua akadio y escrita en la característica grafía cuneiforme. En sus líneas podía leerse lo siguiente: “Ruego a los dioses del mundo inferior que el alma de aquel que ponga sus manos sobre mi tumba o abra mi ataúd o robe mis joyas, camine sin fin después de su muerte bajo el sol abrasador y que los espíritus del insomnio se apoderen de él por toda la eternidad”. Los arqueólogos iraquíes habían destapado una maldición sin precedentes cuyo final no alcanzaba a entender su imaginación.
Un descubrimiento alucinante
Yaba05_nacho-aresComo describen Joan y David   Oates, de la Esciela Británica de Arqueología de Irak, en su obra Nimrud: An Assyrian Imperial City Revealed, el Palacio Noroccidental de Nimrud, al sur de la norteña ciudad iraquí de Mosul, fue levantado en el siglo IX a. de C. por el rey asirio Asurnasirpal II. En época de esplendor, los asirios llegaron a controlar todo el Oriente Medio desde la antigua Anatolia de los hititas (hoy Turquía) hasta llegar incluso a invadir todo el Valle del Nilo en Egipto. A uno de sus reyes le debemos, por ejemplo, el nacimiento de la primera gran biblioteca, la de Asurbanipal (669-627 a. de C.) en Nínive. Incluso sus avances en ciencias fueron realmente asombrosos debiéndoles a ellos, entre otros logros tecnológicos, la división del círculo en 360 grados.
El descubrimiento de la primera tumba en el Palacio Noroccidental de Nimrud se realizó en el año 1988 de forma casual cuando un grupo de arqueólogos iraquíes liderados por el Dr. Sayid Muzahim Mahmud Hussein, del Departamento Iraquí de Antigüedades y Patrimonio, se percató de las irregularidades que ofrecía el suelo de una de las habitaciones del mencionado palacio. Al recolocarlas en su sitio descubrió que bajo las planchas de piedra de la estancia se abría una cripta. Allí había un sarcófago todavía sellado en cuyo interior descansaba el esqueleto de una mujer de unos 50 años de edad. Junto a su cabeza se había dejado un recipiente de plata. Pero lo que más llamó la atención de los excavadores fue la profusión del oro en forma de anillos, pulseras además de las piedras semipreciosas que decoraban el esqueleto de la antigua reina. Dos semanas después, Mahmud Hussein declaraba que “no podía dar crédito a lo que estaban viendo mis ojos”. No obstante, lo mejor estaba por llegar.

Yaba04_nacho-aresMeses después, en abril de 1989, a poco más de 90 metros de la primera sepultura apareció otra tumba real, la ya mencionada Tumba II. Descendiendo cinco escalones y cruzando una pequeña puerta abovedada, se accedía a una cámara rectangular con un sarcófago en el extremo norte en cuyo interior reposaban dos esqueletos femeninos de entre 30 y 35 años de edad. Uno estaba encima del otro, cubiertos por una paño de lino bordado, rodeados de 157 objetos de oro en forma de una corona, 79 pendientes, 30 anillos, 14 brazaletes, 4 tobilleras, 15 vasos y numerosas cadenas. El peso de todos ellos alcanzaba los 15 kilogramos de metal precioso. Junto al sarcófago, en un nicho de la pared oeste, apareció la tablilla que además de contener la terrorífica maldición, ofrecía el primer documento histórico de las tumbas reales de Nimrud. En tres de sus líneas se podía leer el nombre de una de las ocupantes de la tumba, “la reina Yaba, esposa de Tiglatpiliser III, rey de Asiria”.
A pesar de que la maldición de Yaba, cuyo cuerpo fue colocado en el fondo del sarcófago, también hacía alusión al hecho de que alguien fuera enterrado con ella en su tumba, el segundo cuerpo fue depositado allí con posterioridad al primer enterramiento, unos 20 o 25 años después según los especialistas y sobre el cadáver de Yaba. Pertenecía, según un vaso depositado junto al cuerpo, a “Atalia reina de Sargón (II), rey de Asiria”, soberano que gobernó el imperio entre los años 721 y 705 a. de C.
Otro de los grandes misterios de la Tumba II es la presencia dentro del mismo sarcófago de otro vaso con el nombre de la reina Banitu, esposa del rey asirio Salmanasar V (726-722 a. de C.). Pero si en el sarcófago reposan Yaba y Atalia cabe preguntarse dónde está Banitu. Los arqueólogos creen que sus restos pueden encontrarse en el interior de una jarra de alabastro hallada en la tumba con material orgánico en su interior. No obstante, la asirióloga Stepahanie Dalley apunta la posibilidad de que Yaba y Banitu sean la misma persona. Yaba en semítico es “bella”, el mismo significado del nombre acadio Banitu.
A todo ello hay que añadir que el cadáver de Atalia fue calentado o ahumado a una temperatura de entre 170 y 270 grados, quizás para ayudar a la reina a superar su viaje al Más Allá. De ser así, nos encontraríamos ante la primera momia descubierta en Mesopotamia.
Más tumbas desconcertantes
Yaba03_nacho-aresTuvieron que pasar más de doce meses hasta que en agosto de 1989 apareciera la Tumba III. Aunque la antecámara mostraba síntomas de haber sido saqueada en la Antigüedad, en ella aparecieron los objetos de oro más preciosos. En total se descubrieron 450 objetos de oro y plata cuyo peso superaba los 25 kilogramos. La mayor parte del tesoro se descubrió en el interior de uno de los tres sarcófagos de bronce de esta antecámara. En uno de ellos había restos de seis personas: un hombre adulto, tres niños, un bebé y un feto. El segundo sarcófago contenía los restos de una mujer joven, quizás otra reina ya que portaba una corona de oro, y un niño. Por último, el tercer sarcófago servía de lugar de descanso para cinco adultos entre los que destacaba un hombre de unos 55 o 65 años en muy buen estado de conservación. Al parecer se trataba de los restos de varios notables, fallecidos en momentos diferentes y reorganizados en esta sepultura con posterioridad, aunque desconocemos el porqué y cuándo. Junto a esta habitación había una cámara sepulcral en la que los arqueólogos descubrieron un sarcófago de bronce con unos pocos restos óseos. Sobre la tapa podía leerse el nombre de la propietaria: Mullisu-mukannisat Ninua, esposa del rey asirio Asurnasirpal II (884-854 a. de C.), el fundador del palacio, y madre de Salmanasar III (859-824 a. de C.).
Finalmente en 1990 apareció la cuarta y última tumba del complejo del Palacio Noroccidental de Nimrud. En esta ocasión, sin embargo, el saqueó sufrido por la Tumba IV en la Antigüedad había esquilmado todos los tesoros con los que seguramente contó este enterramiento hace casi 3.000 años.
Sin lugar a dudas, las tumbas de las reinas de Nimrud eran el descubrimiento más importante realizado en décadas en Irak y por supuesto el más importante que se había llevado a cabo en la antigua capital asiria, lugar en el que antes de Mahmud Hussein habían excavado arqueólogos de la talla de Austin H. Layard a mediados del XIX, o más recientemente, en el siglo XX, Max Mallowan, el marido de la escritora Agatha Christie.
La maldición de Yaba
Yaba07_nacho-aresNadie dio importancia a la presencia del texto execratorio de la tumba de la reina asiria. Tampoco son comunes este tipo de maldiciones en el mundo funerario mesopotámico. ¿Qué podía temer el equipo de arqueólogos iraquíes liderado por Mahmud Hussein de tan terribles palabras?
Los supersticiosos, sin embargo, no albergan ninguna duda sobre lo sucedido. Poco después de la apertura de la tumba de Yaba, Irak invadía el vecino Kuwait desencadenándose poco después en los primeros meses de 1991 lo que ha venido a denominarse Primera Guerra del Golfo. Las desastrosas consecuencias que ha tenido que sufrir Irak en estos años son de sobra conocidas por todos.
Por otro lado, más de una década después del descubrimiento de la tumba maldita de Yaba ninguno de los componentes del equipo ha sufrido daño alguno, ni siquiera han perdido su trabajo a pesar de las duras condiciones que se viven en Irak.
A modo de trampa, el gobierno iraquí prohibió tajantemente la continuación de las excavaciones en las tumbas del Palacio Noroccidental de Nimrud. Muy posiblemente, allí todavía queden muchos más sepulcros por descubrir. Pero quizás la maldición de la reina Yaba, solamente quizás, haya hecho efecto deteniendo el paso de los arqueólogos.
Hasta la fecha han aparecido cuatro tumbas. Sus restos han sido estudiados en la última década por diferentes misiones arqueológicas, especialmente alemanas. El análisis de los restos humanos allí descubiertos han permitido conocer algo más sobre el modo de vida de los asirios hace casi 3.000 años. Sin embargo, queda mucho por hacer, por ejemplo, los análisis de ADN de los cuerpos permitirán conocer los lazos de unión entre unos enterramientos y otros, o explicar a quién pertenece cada uno de los cadáveres. Pero la maldición de la reina Yaba parece aún sostenerse firme en un país en el que, siguiendo sus consignas,  todo camina sin fin después de su muerte bajo un sol abrasador, un mundo en el que los espíritus del insomnio parecen haberse apoderado de él por toda la eternidad… Quizás Yaba no calculó que la maldición pudiera extenderse a todo su pueblo.
Un tesoro inundado
Yaba01_nacho-aresPasados los meses desde el saqueo en febrero del Museo de Bagdad, parece haberse recuperado cierta calma en el ámbito arqueológico. Entre los miles de tesoros creídos perdidos en un primer momento por culpa del expolio estaban las joyas de las tumbas de las reinas de Nimrud y entre ellas las de Yaba. En un principio, infinidad de instituciones internacionales se sumaron a un proyecto conjunto en favor de la recuperación de las piezas. El primer paso que había que dar, como parecía lógico, era crear un listado de las piezas desaparecidas.
El tiempo hizo disminuir el número de objetos de esta fatídica lista. Muchos funcionarios se habían llevado objetos a sus casas para resguardarlos, se habían detenido en la frontera a varios traficantes e incluso a periodistas extranjeros involucrados en la codiciosa trama. El número de julio/agosto de 2003 (Vol. 14 nº 4) de la prestigiosa revista británica Minerva, dedicada al arte antiguo y la arqueología, desplegó un enorme listado fotográfico de más de 300 piezas con las posibles desapariciones del Museo de Bagdad. Pero entre ellas no estaban las joyas de Nimrud, reliquias que sí fueron integradas en la lista de piezas robadas en un primer momento.
A principios del mes de julio de 2003, National Geographic Channel emitió en Estados Unidos un reportaje sobre la recuperación de las joyas de las reinas asirias y otras piezas de las tumbas reales de Ur. Habían sido escondidas desde 1990 en los subterráneos del Banco Central de Bagdad. Para que nadie pudiera dar con ellas en el saqueo, las autoridades se habían ayudado de un ingenioso ardid, inundar el subterráneo con 2 millones de litros de agua. El descubrimiento movilizó a decenas de iraquíes que de forma desinteresada y durante tres semanas se prestaron a la participación en el drenaje de los subterráneos. Catorce años después, el oro de Yaba y el de sus correligionarias volvió brillar con todo su esplendor aunque no sabemos si reavivando la temida maldición.
 © Nacho Ares

他發現沒帶這是,例如,圖坦卡門的墳墓,和他的寶藏的發現是作為奢侈的年輕埃及法老的尾巴。然而,墓葬發現的亞述女王1989年到1990年間,尤其是女王雅巴,在尼姆魯德西北,亞述古代迦拉的所謂宮殿,擁有最聳人聽聞的詛咒之一,並在同一時間少為人知。
Yaba06_nacho - aresNo難,做一個簡單的記憶練習,記住兩個或三個地方在世界上具有較強的傳統與詛咒的世界。在圖坦卡蒙在埃及的墓前面提到的,我們可以補充說,特諾奇蒂特蘭,墨西哥,對小島嶼Lacroma修道院的一些瑪雅塞諾特,關Bubrovnik在克羅地亞海岸,或離我們更近,對拼1834充公門迪薩瓦爾的詛咒是什麼現在流行的戲劇德索里利亞在西班牙首都的中心廣場期間推出濟巴利亞多利德。男人幾乎與生俱來的天性,陽痿來控制我們的墳墓的命運超越死亡導致隱含製作神奇的文本作為詛咒,以保護人的資產,一旦有來佔據他們在靈的世界空間。 1989年4月,它被發現在尼姆魯德的西北宮伊拉克什麼考古學家稱為墓二。該墓屬於雅巴,亞述王Tiglatpiliser三世( 744-727一。 C.)的正室。除了近15公斤級首飾稱重周圍太平間遺體女王,她的墓完好無損,不得不使他不同於其他的墳墓出現在宮殿本身的南部地區一個令人震驚的特點。在一個小型開放的室西壁,旁邊的皇后雅巴利基石棺,伊拉克考古學家發現覆蓋著寫在阿卡德語的語言和書面的楔形文字功能題詞片劑。在這種閱讀如下的台詞:“我祈求冥界的神,是他的靈魂誰把他的手放在我的墳墓,或者打開我的棺材或偷我的首飾,頂著烈日在他死後不斷地行走和失眠的精神抓住了他的烙印“ 。伊拉克考古學家已經發現了一個詛咒前所未有的,其到底能不能明白他的想像力。一個驚人的發現
作為瓊和大衛奧茨我在伊拉克描述考古英國Esciela ,在他的尼姆魯德:亞述皇城揭密,尼姆魯德西北宮,南伊拉克北部城市摩蘇爾的,建於九世紀公元前的亞述國王Ashurnasirpal二。在黃金時期,亞述人來到古赫梯安納托利亞控制整個中東地區(今土耳其)延長甚至侵入所有elYaba05_nacho - 戰神尼羅河流域的埃及。他們的一個國王的虧欠,例如,第一大圖書館的誕生,亞述巴尼拔( 669-627一。 BCE)在尼尼微。即使在科學的進步卻十分驚人了,由於其中包括技術成果,圓到360度的劃分。由當一群伊拉克考古學家博士領導的賽義德Muzahim馬哈茂德·侯賽因,古文物和遺產的伊部的機會在1988年進行了第一次嚴重的尼姆魯德西北宮殿的發現,他發現違規行為提供一個房間,宮殿的地板上。人recolocarlas的地方發現,根據留隱窩的石板被打開了。有一個還是密封在裡面躺著一個女人50歲左右石棺的骨架。除了他的頭已經離開了銀色容器。但是抓住了挖掘機的注意是在金戒指,手鐲,除了半寶石裝飾的老女王的骨架形式叢生。兩個星期後,馬哈茂德·侯賽因宣稱,他“簡直不敢相信我的眼睛看到的。 ”然而,最好的還在後頭。Yaba04_nacho - aresMeses後, 1989年4月,從第一個埋葬剛剛90多米出現了另一個王室墓,墓上述第二。上下五步驟,並在一個小拱形門口帶你到一個矩形腔與石棺北端到其中的休息30至35歲的兩名女骷髏。一個是在另一個的上面,覆蓋著亞麻布繡,以157金的對象在一頂王冠, 79的耳環, 30環, 14手鍊,腳鍊4 , 15艘船舶和眾多連鎖店的形式包圍。所有的人的體重達到15公斤貴金屬。除了在西牆上的壁龕石棺,平板電腦似乎也包含了可怕的詛咒,所提供的皇家陵墓的第一個歷史文件在尼姆魯德。在三他們的線可以讀取墓的居住者之一的名字,“雅巴之女王,妻子Tiglatpiliser三,亞述王。 ”雖然雅巴,他的屍體被放置在石棺的底部,詛咒也提到這樣的事實,有人葬在她的墳墓,第二屍體被放置在那裡的第一個埋葬後,約20或25年後,根據專家和啞巴的身體。屬,如沉積體內的玻璃, “亞他利雅作王薩爾貢(二) ,亞述王的”主權誰統治721和705之間的帝國。 C.另一個墓二世的偉大奧秘是與皇后Banitu ,亞述王撒縵以色V( 726-722一。 C.)的妻子的名字又玻璃石棺內它的存在。但是,如果在石棺休息雅巴亞他利雅可能會問,哪裡是Banitu 。考古學家認為遺體可能被雪花在裡面有機材料墓發現一個罐子裡找到。然而, asirióloga Stepahanie Dalley建議的可能性,即Banitu矢場和同一個人。雅巴猶太人是“美麗” ,阿卡德名Banitu的含義相同。這裡必須要補充說,屍體是亞他利雅加熱或熏之間的170和270度的溫度,也許是為了幫助他們克服女王的旅程,到後世。如果是的話,我們會發現在美索不達米亞的第一個木乃伊。更令人費解的墓葬
花了超過十二個月,直到1989年8月出現在墓三。雖然前廳顯示已被洗劫一空在古代的跡象,它似乎最珍貴的金器。在總共450黃金和白銀的物體重量25千克突破發現的。大部分的寶藏被發現這裡面前廳的三面銅牌石棺之一。在一個habíaYaba03_nacho頃仍然是六個人:一個成年男性,三個孩子,一個孩子,一個胎兒。第二個石棺包含一個年輕女子,也許另一個皇后,背著一個金色的王冠,和一個孩子的遺體。最後,第三個石棺擔任休息的地方,五個成年人當中是約55或65條件很好的人。顯然,這是幾個名人的遺跡,死在不同的時間和改組,埋葬之後,但不知道為什麼,當。下一步,這個房間有一個墓室中考古學家發現了一個青銅石棺有幾根骨頭。在上面我能讀懂主人的名字: Mullisu - mukannisat Ninua ,亞述王Ashurnasirpal二世(公元前884-854 ) ,城堡的創始人,和撒縵以色三世的母親( 859-824為妻子。 C.) 。終於在1990年來到尼姆魯德西北宮的第四個也是最後墓複雜。在此之際,然而,被掠奪在古代墓室四耗盡了一切,這肯定埋藏在內近3000年前的珍品。毫無疑問,尼姆魯德的王后的墓葬都在數十年在伊拉克最重要的發現,當然最重要的是在古代亞述首都舉行到位之前馬哈茂德·侯賽因曾出土從Austin H.萊亞德的喜歡在十九世紀中葉考古學家,或最近,在二十世紀,最大馬洛溫,作家阿加莎·克里斯蒂的丈夫。雅巴的詛咒
沒有人給重視對文本execratorio嚴重的亞述女王的存在。也不是在美索不達米亞陪葬等世界共同的詛咒。還有什麼比球隊擔心帶動下,這種可怕的話馬哈茂德·侯賽因的伊拉克考古學家?迷信,但是,在沒有關於發生了什麼懷疑。雅巴之墓開幕後不久,伊拉克入侵科威特鄰國在1991年年初後不久觸發什麼被稱為海灣戰爭。伊拉克不得不忍受多年來的災難性後果都知道,以備用。Yaba07_nacho - aresPor另一方面,十多年後雅巴之墓的發現該死的沒有一個團隊成員遭受的任何損害,甚至失去了工作,儘管生活條件惡劣在伊拉克。陷阱模式下,伊拉克政府斷然禁止在尼姆魯德西北宮的墓葬發掘的延續。很可能,仍然存在許多墳墓被發現。但也許雅巴女王的詛咒,只是也許,已生效停止考古學家通過。迄今為止4墳墓已經出現。他的遺體進行了研究,在過去十年中通過各種考古任務,尤其是德國。人類遺骸的分析,發現有被允許知道亞述人的生活差不多3000年前的方式更多的東西。然而,仍有許多工作要做,例如,機構的DNA分析,讓你知道他們和其他墓葬之間的關係,或解釋它屬於誰給每個屍體。但女王矢場的詛咒似乎仍牢牢把握在哪一個國家,跟隨他的指示,頂著烈日,一個世界在他去世後無盡的走動在失眠的靈魂似乎被已經抓住了他永恆......也許雅巴沒有計算過,詛咒可以擴展到所有的人。被水淹沒的寶藏
自二月搶在巴格達博物館過去一個月裡,似乎已經恢復了一些平靜在考古現場。寶石的其中數以千計的信首先失去的寶藏,因為被掠奪尼姆魯德的王后的墓葬和包括雅巴。 EnYaba01_nacho -頃開始,無數的國際機構參加了一個聯合項目部分的恢復。第一步是要給的,因為它似乎合乎邏輯,是創造缺件的清單。天氣確實降低物體在這個決定命運的清單中的號碼。許多官員採取了對象,他們的家園,保護他們,只好停在了邊境的幾個經銷商和參與貪婪的情節甚至是外國記者。著名的英國雜誌密涅瓦,致力於古代藝術和考古學的2003年7月/ 8月(第14卷第4號) ,鬆開了超過300件的巴格達博物館的可能消失的一個巨大的照片列表。但其中並沒有尼姆魯德珠寶,文物已成功在第一次融入被盜作品的名單。在2003年7月初,國家地理頻道在美國發布了亞述女王和烏爾王陵自1990年以來他們一直藏在中央銀行的地下室等部位的珠寶失而復得的報告巴格達。因此,沒有人可以給他們在搶,當局曾幫助一個聰明的計謀,充斥地鐵200萬公升的水。這一發現動員數十名伊拉克人誰無私奉獻,為三個星期參與地下排水提供。十四年後,金矢場及其correligionarias再次用其所有的榮耀,我們不知道是否恢復了可怕的詛咒大放異彩。

Tā fāxiàn mò dài zhè shì, lìrú, tú tǎn kǎmén de fénmù, hé tā de bǎozàng de fāxiàn shì zuòwéi shēchǐ de niánqīng āijí fǎlǎo de wěiba. Rán'ér, mùzàng fāxiàn de yà shù nǚwáng 1989 nián dào 1990 niánjiān, yóuqí shì nǚwáng yǎ ba, zài ní mǔ lǔ dé xīběi, yà shù gǔdài jiā lā de suǒwèi gōngdiàn, yǒngyǒu zuì sǒngréntīngwén de zǔzhòu zhī yī, bìng zài tóngyī shíjiān Shǎo wéi rénzhī.

Yaba06_nacho - aresNo nán, zuò yīgè jiǎndān de jìyì liànxí, jì zhù liǎng gè huò sān gè dìfāng zài shìjiè shàng jùyǒu jiào qiáng de chuántǒng yǔ zǔzhòu de shìjiè. Zài tú tǎn kǎ méng zài āijí de mù qiánmiàn tí dào de, wǒmen kěyǐ bǔchōng shuō, tè nuò qí dì tè lán, mòxīgē, duì xiǎo dǎoyǔ Lacroma xiūdàoyuàn de yīxiē mǎyǎ sāi nuò tè, guān Bubrovnik zài kèluódìyà hǎi'àn, huò lí wǒmen gèng jìn, duì Pīn 1834 chōnggōng mén dí sà wǎ'ěr de zǔzhòu shì shénme xiànzài liúxíng de xìjù dé suó lǐ lì yǎ zài xībānyá shǒudū de zhōngxīn guǎngchǎng qíjiān tuīchū jì ba lì yǎ duōlì dé.
Nánrén jīhū yǔ shēng jù lái de tiānxìng, yángwěi lái kòngzhì wǒmen de fénmù de mìngyùn chāoyuè sǐwáng dǎozhì yǐn hán zhìzuò shénqí de wénběn zuòwéi zǔzhòu, yǐ bǎohù rén de zīchǎn, yīdàn yǒu Lái zhànjù tāmen zài líng de shìjiè kōngjiān. 1989 Nián 4 yuè, tā pī fà xiàn zài ní mǔ lǔ dé de xīběi gōng yīlākè shénme kǎogǔ xué jiā chēng wèi mù èr. Gāi mù shǔyú yǎ ba, yà shù wáng Tiglatpiliser sānshì (744-727 yī. C.) De zhèng shì. Chú liǎo jìn 15 gōngjīn jí shǒushì chēng zhòng zhōuwéi tàipíngjiān yítǐ nǚwáng, tā de mù wánhǎo wúsǔn, bùdé bù shǐ tā bùtóng yú qítā de fénmù chū xiànzài gōngdiàn běnshēn de nánbù dìqū yīgè lìng rén zhènjīng de tèdiǎn. Zài yīgè xiǎoxíng kāifàng de shì xi bì, pángbiān de huánghòu yǎ ba lì jī shíguān, yīlākè kǎogǔ xué jiā fāxiàn fùgàizhe xiě zài ā kǎ déyǔ de yǔyán hé shūmiàn de xiēxíng wénzì gōngnéng tící piàn jì. Zài zhè zhǒng yuèdú rúxià de táicí:“Wǒ qíqiú míngjiè de shén, shì tā de línghún shuí bǎ tā de shǒu fàng zài wǒ de fénmù, huòzhě dǎkāi wǒ de guāncai huò tōu wǒ de shǒushì, dǐngzhe lièrì zài tā sǐhòu bùduàn dì xíngzǒu hé Shīmián de jīngshén zhuā zhùle tā de làoyìn “ . Yīlākè kǎogǔ xué jiā yǐjīng fāxiànle yīgè zǔzhòu qiánsuǒwèiyǒu de, qí dàodǐ néng bùnéng míngbái tā de xiǎngxiànglì.
Yīgè jīngrén de fāxiàn

Zuòwéi qióng hé dà wèi ào cí wǒ zài yīlākè miáoshù kǎogǔ yīngguó Esciela, zài tā de ní mǔ lǔ dé: Yà shù huáng chéng jiē mì, ní mǔ lǔ dé xīběi gōng, nán yīlākè běibù chéngshì mó sū ěr de, jiàn yú jiǔ shìjì . Gōngyuán qián de yà shù guówáng Ashurnasirpal èr. Zài huángjīn shíqí, yà shù rén lái dào gǔ hè tī ānnà tuō lì yǎ kòngzhì zhěnggè zhōngdōng dìqū (jīn tǔ'ěrqí) yáncháng shènzhì qīnrù suǒyǒu elYaba05_nacho - zhànshén níluóhé liúyù de āijí. Tāmen de yīgè guówáng de kuīqiàn, lìrú, dì yī dà túshū guǎn de dànshēng, yà shù bā ní bá (669-627 yī. BCE) zài ní ní wēi. Jíshǐ zài kēxué de jìnbù què shífēn jīngrénle, yóuyú qízhōng bāokuò jìshù chéngguǒ, yuán dào 360 dù de huàfēn.
Yóu dāng yīqún yīlākè kǎogǔ xué jiā bóshì lǐngdǎo de sài yì dé Muzahim mǎ hā màodé·hóu sài yīn, gǔ wénwù hé yíchǎn de yībù de jīhuì zài 1988 nián jìnxíngle dì yī cì yánzhòng de ní mǔ lǔ dé xīběi gōngdiàn de fāxiàn, tā fāxiàn wéiguī xíngwéi Tígōng yīgè fángjiān, gōngdiàn dì dìbǎn shàng. Rén recolocarlas dì dìfāng fāxiàn, gēnjù liú yǐn wō de shíbǎn bèi dǎkāile. Yǒu yīgè háishì mìfēng zài lǐmiàn tǎngzhe yīgè nǚrén 50 suì zuǒyòu shíguān de gǔjià. Chúle tā de tóu yǐjīng líkāile yínsè róngqì. Dànshì zhuā zhùle wājué jī de zhùyì shì zài jīn jièzhǐ, shǒuzhuó, chúle bàn bǎoshí zhuāngshì de lǎo nǚwáng de gǔjià xíngshì cóngshēng. Liǎng gè xīngqí hòu, mǎ hā màodé·hóu sài yīn xuānchēng, tā “jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn wǒ de yǎnjīng kàn dào de. ” Rán'ér, zuì hǎo de hái zài hòutou.
Yaba04_nacho - aresMeses hòu, 1989 nián 4 yuè, cóng dì yīgè máizàng gānggāng 90 duōmǐ chūxiànle lìng yī gè wángshì mù, mù shàngshù dì èr. Shàngxià wǔ bùzhòu, bìng zài yīgè xiǎo gǒng xíng ménkǒu dài nǐ dào yīgè jǔxíng qiāng yǔ shíguān běiduān dào qízhōng de xiūxí 30 zhì 35 suì de liǎng míng nǚ kūlóu. Yīgè shì zài lìng yīgè de shàngmiàn, fùgàizhe yàmá bù xiù, yǐ 157 jīn de duìxiàng zài yī dǐng wángguàn, 79 de ěrhuán, 30 huán, 14 shǒuliàn, jiǎo liàn 4, 15 sōu chuánbó hé zhòngduō liánsuǒdiàn de xíngshì bāowéi. Suǒyǒu de rén de tǐzhòng dádào 15 gōngjīn guìjīnshǔ. Chúle zài xī qiáng shàng de bì kān shíguān, píngbǎn diànnǎo sìhū yě bāohánle kěpà de zǔzhòu, suǒ tígōng de huángjiā língmù de dì yī gè lìshǐ wénjiàn zài ní mǔ lǔ dé. Zài sān tāmen de xiàn kěyǐ dòu qǔ mù de jūzhù zhě zhī yī de míngzì,“yǎ ba zhī nǚwáng, qīzi Tiglatpiliser sān, yà shù wáng. ”
Suīrán yǎ ba, tā de shītǐ bèi fàngzhì zài shíguān de dǐbù, zǔzhòu yě tí dào zhèyàng de shìshí, yǒurén zàng zài tā de fénmù, dì èr shītǐ bèi fàngzhì zài nàlǐ de dì yī gè máizàng hòu, yuē 20 huò 25 Nián hòu, gēnjù zhuānjiā hé yǎba de shēntǐ. Shǔ, rú chénjī tǐnèi de bōlí, “yà tā lìyǎ zuò wáng sà ěr gòng (èr), yà shù wáng de” zhǔquán shuí tǒngzhì 721 hé 705 zhī jiān de dìguó. C.
Lìng yīgè mù èr shì de wěidà àomì shì yǔ huánghòu Banitu, yà shù wáng sā màn yǐ sè V(726-722 yī. C.) De qīzi de míngzì yòu bōlí shíguān nèi tā de cúnzài. Dànshì, rúguǒ zài shíguān xiūxí yǎ ba yà tā lìyǎ kěnéng huì wèn, nǎlǐ shì Banitu. Kǎogǔ xué jiā rènwéi yítǐ kěnéng bèi xuěhuā zài lǐmiàn yǒujī cáiliào mù fāxiàn yīgè guànzi lǐ zhǎodào. Rán'ér, asirióloga Stepahanie Dalley jiànyì de kěnéng xìng, jí Banitu shǐchǎng hé tóngyī gèrén. Yǎ ba yóutàirén shì “měilì”, ā kǎ dé míng Banitu de hányì xiāngtóng.
Zhèlǐ bìxū yào bǔchōng shuō, shītǐ shì yà tā lìyǎ jiārè huò xūn zhī jiān de 170 hé 270 dù de wēndù, yěxǔ shì wèile bāngzhù tāmen kèfú nǚwáng de lǚchéng, dào hòushì. Rúguǒ shì dehuà, wǒmen huì fāxiàn zài měi suǒ bù dá mǐ yà de dì yī gè mùnǎiyī.
Gèng lìng rén fèijiě de mùzàng

Huāle chāoguò shí'èr gè yuè, zhídào 1989 nián 8 yuè chū xiànzài mù sān. Suīrán qián tīng xiǎnshì yǐ bèi xǐjié yīkōng zài gǔdài de jīxiàng, tā sìhū zuì zhēnguì de jīn qì. Zài zǒnggòng 450 huángjīn hé báiyín de wùtǐ zhòngliàng 25 qiānkè túpò fāxiàn de. Dà bùfèn de bǎozàng pī fà xiàn zhèlǐ miànqián tīng de sānmiàn tóngpái shíguān zhī yī. Zài yīgè habíaYaba03_nacho qǐng réngrán shì liù gèrén: Yīgè chéngnián nánxìng, sān gè háizi, yīgè háizi, yīgè tāi'ér. Dì èr gè shíguān bāohán yīgè niánqīng nǚzǐ, yěxǔ lìng yīgè huánghòu, bèizhe yīgè jīnsè de wángguàn, hé yīgè háizi de yítǐ. Zuìhòu, dì sān gè shíguān dānrèn xiūxí dì dìfāng, wǔ gè chéngnián rén dāngzhōng shì yuē 55 huò 65 tiáojiàn hěn hǎo de rén. Xiǎnrán, zhè shì jǐ gè míngrén de yíjī, sǐ zài bùtóng de shíjiān hé gǎizǔ, máizàng zhīhòu, dàn bù zhīdào wèishéme, dāng. Xià yībù, zhège fángjiān yǒu yīgè mùshì zhōngkǎo gǔ xué jiā fāxiànle yīgè qīngtóng shíguān yǒu jǐ gēn gǔtou. Zài shàngmiàn wǒ néng dú dǒng zhǔrén de míngzì: Mullisu - mukannisat Ninua, yà shù wáng Ashurnasirpal èr shì (gōngyuán qián 884-854), chéngbǎo de chuàngshǐ rén, hé sā màn yǐ sè sānshì de mǔqīn (859-824 wèi qīzi. C.).
Zhōngyú zài 1990 niánlái dào ní mǔ lǔ dé xīběi gōng de dì sì gè yěshì zuìhòu mù fùzá. Zài cǐ zhī jì, rán'ér, bèi lüèduó zài gǔdài mùshì sì hào jìn le yīqiè, zhè kěndìng máicáng zài nèi jìn 3000 nián qián de zhēnpǐn.
Háo wú yíwèn, ní mǔ lǔ dé de wánghòu de mùzàng dōu zài shù shí nián zài yīlākè zuì zhòngyào de fāxiàn, dāngrán zuì zhòngyào de shì zài gǔdài yà shù shǒudū jǔxíng dàowèi zhīqián mǎ hā màodé·hóu sài yīn céng chūtǔ Cóng Austin H. Lái yǎ dé de xǐhuan zài shíjiǔ shìjì zhōngyè kǎogǔ xué jiā, huò zuìjìn, zài èrshí shìjì, zuìdà mǎ luò wēn, zuòjiā ā jiā shā·kèlǐsīdì de zhàngfū.
Yǎ ba de zǔzhòu

Méiyǒu rén gěi zhòngshì duì wénběn execratorio yánzhòng de yà shù nǚwáng de cúnzài. Yě bùshì zài měi suǒ bù dá mǐ yà péizàng děng shìjiè gòngtóng de zǔzhòu. Hái yǒu shé me bǐ qiú duì dānxīn dàidòng xià, zhè zhǒng kěpà dehuà mǎ hā màodé·hóu sài yīn de yīlākè kǎogǔ xué jiā?
Míxìn, dànshì, zài méiyǒu guānyú fāshēngle shénme huáiyí. Yǎ ba zhī mù kāimù hòu bùjiǔ, yīlākè rùqīn kēwēitè lín guó zài 1991 nián niánchū hòu bùjiǔ chùfā shénme bèi chēng wèi hǎiwān zhànzhēng. Yīlākè bùdé bù rěnshòu duōnián lái de zāinàn xìng hòuguǒ dōu zhīdào, yǐ bèiyòng.
Yaba07_nacho - aresPor lìng yī fāngmiàn, shí duō nián hòu yǎ ba zhī mù de fāxiàn gāisǐ de méiyǒu yīgè tuánduì chéngyuán zāoshòu de rènhé sǔnhài, shènzhì shīqùle gōngzuò, jǐnguǎn shēnghuó tiáojiàn èliè zài yīlākè.
Xiànjǐng móshì xià, yīlākè zhèngfǔ duànrán jìnzhǐ zài ní mǔ lǔ dé xīběi gōng de mùzàng fājué de yánxù. Hěn kěnéng, réngrán cúnzài xǔduō fénmù pī fà xiàn. Dàn yěxǔ yǎ ba nǚwáng de zǔzhòu, zhǐshì yěxǔ, yǐ shēngxiào tíngzhǐ kǎogǔ xué jiā tōngguò.
Qìjīn wéizhǐ 4 fénmù yǐjīng chūxiàn. Tā de yítǐ jìnxíngle yánjiū, zài guòqù shí nián zhōng tōngguò gèzhǒng kǎogǔ rènwù, yóuqí shì déguó. Rénlèi yíhái de fēnxī, fāxiàn yǒu bèi yǔnxǔ zhīdào yà shù rén de shēnghuó chàbùduō 3000 nián qián de fāngshì gèng duō de dōngxi. Rán'ér, réng yǒu xǔduō gōngzuò yào zuò, lìrú, jīgòu de DNA fēnxī, ràng nǐ zhīdào tāmen hé qítā mùzàng zhī jiān de guānxì, huò jiěshì tā shǔyú shuí gěi měi gè shītǐ. Dàn nǚwáng shǐchǎng de zǔzhòu sìhū réng láo láo bǎwò zài nǎ yīgè guójiā, gēnsuí tā de zhǐshì, dǐngzhe lièrì, yīgè shìjiè zài tā qùshì hòu wújìn de zǒudòng zài shīmián de línghún sìhū bèi yǐjīng zhuā zhùle tā Yǒnghéng...... Yěxǔ yǎ ba méiyǒu jìsuànguò, zǔzhòu kěyǐ kuòzhǎn dào suǒyǒu de rén.
Bèi shuǐ yānmò de bǎozàng

Zì èr yuè qiǎng zài bāgédá bówùguǎn guòqù yīgè yuè li, sìhū yǐjīng huīfùle yīxiē píngjìng zài kǎogǔ xiànchǎng. Bǎoshí de qízhōng shù yǐ qiān jì de xìn shǒuxiān shīqù de bǎozàng, yīnwèi bèi lüèduó ní mǔ lǔ dé de wánghòu de mùzàng hé bāokuò yǎ ba. EnYaba01_nacho -qǐng kāishǐ, wú shǔ de guójì jīgòu cānjiāle yīgè liánhé xiàngmù bùfèn de huīfù. Dì yī bù shì yào gěi de, yīnwèi tā sìhū héhū luójí, shì chuàngzào quē jiàn de qīngdān.
Tiānqì quèshí jiàngdī wùtǐ zài zhège juédìng mìngyùn de qīngdān zhōng de hàomǎ. Xǔduō guānyuán cǎiqǔle duìxiàng, tāmen de jiāyuán, bǎohù tāmen, zhǐhǎo tíng zàile biānjìng de jǐ gè jīngxiāo shāng hé cānyù tānlán de qíngjié shènzhì shì wàiguó jìzhě. Zhùmíng de yīngguó zázhì mì niè wǎ, zhìlì yú gǔdài yìshù hé kǎogǔ xué de 2003 nián 7 yuè/ 8 yuè (dì 14 juǎn dì 4 hào), sōng kāile chāoguò 300 jiàn de bāgédá bówùguǎn de kěnéng xiāoshī de yīgè jùdà de zhàopiàn lièbiǎo. Dàn qízhōng bìng méiyǒu ní mǔ lǔ dé zhūbǎo, wénwù yǐ chénggōng zài dì yī cì róngrù bèi dào zuòpǐn de míngdān.
Zài 2003 nián 7 yuèchū, guójiā dìlǐ píndào zài měiguó fābùle yà shù nǚwáng hé wū ěr wáng líng zì 1990 nián yǐlái tāmen yīzhí cáng zài zhōngyāng yínháng dì dìxiàshì děng bùwèi de zhūbǎo shī ér fù dé de bàogào Bāgédá. Yīncǐ, méiyǒu rén kěyǐ gěi tāmen zài qiǎng, dāngjú céng bāngzhù yīgè cōngmíng de jìmóu, chōngchì dìtiě 200 wàn gōngshēng de shuǐ. Zhè yī fà xiàn dòngyuán shù shí míng yīlākè rén shuí wúsī fèngxiàn, wèi sān gè xīngqí cānyù dìxià páishuǐ tígōng. Shísì nián hòu, jīn shǐchǎng jí qí correligionarias zàicì yòng qí suǒyǒu de róngyào, wǒmen bù zhīdào shìfǒu huīfùle kěpà de zǔzhòu dà fàng yìcǎi.

 

Conferencia en el Museo Liceo Egipcio de León el 12 de abril de 2014


El Museo Liceo Egipcio está dedicado a la difusión e investigación del patrimonio cultural de Egipto y del Próximo Oriente. Siendo una de las primeras instituciones dedicadas a la egiptología en el norte de España, afronta los retos de la nueva era con actividades e ideas muy novedosas en este ámbito. Dedicada principalmente a su labor científica, no se olvida de una exigente ocupación docente y una comprometida labor social, por primera vez en este tipo de instituciones. Se trata de la primera institución dedicada íntegramente al estudio y difusión de la tradición egipcia y del Próximo Oriente en el mundo occidental.

http://www.museoliceoegipcio.es/

Contacto

MUSEO LICEO EGIPCIO
Avd. Astorga 42
24198 La Virgen del Camino
León - España

info@museoliceoegipcio.es
Tlfs.+34 987 05 00 13
       +34 633 733 624

Horario

Lunes descanso
Martes a Viernes de 10:00 hrs. a 13:30 hrs.
y de 17:00 hrs a 20:00 hrs.
Sábados, Domingos y Festivos de 11:00 hrs a 14:00
y de 17:00 a 20:00 hrs.

viernes, 7 de marzo de 2014

Exposición "el griego de Toledo"

Dentro de los actos del IV Centenario de muerte de El Greco, Doménikos Theotokópoulos, en griego Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (Candía, 1541 – Toledo, 1614), encontraremos la exposición "el griego de Toledo". Tendrá lugar en el Museo de Santa Cruz entre el 14 de marzo y el 14 de junio.

Horario: Todos los días, de 10 a 20 h (todas las sedes)


El Museo de Santa Cruz será la sede, junto a los llamados Espacios Greco, de la mayor exposición jamás realizada de la obra del pintor: la Sacristía de la Catedral de Toledo, la Capilla de San José, el convento de Santo Domingo el Antiguo, La Iglesia de Santo Tomé y el Hospital Tavera. Estos espacios conservan los lienzos originales, lo que ofrecerá a la exposición un carácter único e irrepetible fuera de Toledo.

http://www.elgreco2014.com/#!el-griego-de-toledo/c1sbg



 

其中埃爾·格列柯,Domenikos Theotokopoulos,希臘ΔομήνικοςΘεοτοκόπουλος(坎地亞1541 - 托萊多,1614年)的死亡的第四一百週年的活動,我們發現展“托萊多的希臘。這將發生在聖克魯斯博物館3月14日6月14日之間。



營業時間:每日上午10時至20時(所有站點)



博物館聖克魯斯將舉辦,隨著希臘所謂的空間,永遠的藝術家的作品舉辦的最大規模的展覽:托萊多大教堂,聖何塞,聖多明各ANTIGUO埃爾修道院的禮拜堂的聖器收藏室,聖托梅和塔維拉醫院的教堂。這些空間有原始畫作,它提供接觸到托萊多之外唯一的,不可重複的字符

El Greco 2014 en Toledo

La conmemoración del IV Centenario de la muerte del Greco será todo un hito en la historia del pintor y de Toledo: la gran reunión de obras del artista que se ha programado para 2014 congregará la mayor parte de su producción, que llegará de todos los rincones del mundo.
Grandes muestras de la obra del artista centrarán la amplia programación del Año del Greco, que tendrá su escenario principal en Toledo.


El Greco llegó a Toledo en 1577 y se estableció allí, desarrollando en la ciudad la época de mayor esplendor de su obra.

jueves, 13 de febrero de 2014

A vueltas con la Sábana Santa

sábana santa

"Para nosotros, la Sábana Santa y el mantel extremeño fueron usados conjuntamente en la Última Cena. Para los judíos, en las grandes solemnidades, y la Pascua es la mayor de ellas, era común utilizar dos manteles de manera ritual, para recordar la travesía por el desierto tras abandonar Egipto" dice Rebbeca Jackson, esposa de profesor John Jackson (director del Turín Shroud Center de Colorado), el mismo que en 1978 tuvo el privilegio del ser uno de los 30 expertos escogidos por el Vaticano para estudiar la Sábana Santa de Turín, y que ahora dirije un equipo de investigación de científicos de la NASA en la Catedral de Coria sobre el "mantel de Coria". Lo motivan en varias evidencias, sus dimensiones, 4,32 m de largo por 0,90 m de ancho, casi idénticas al que se conserva en Duomo de Turín (4,40 por 1,10) y su uso, que "se colocaba un primer mantel sobre el que se depositaban los alimentos y una segunda tela sobre ellos para evitar que cayera arena o que fueran contaminados por insectos". La teoría la apoya el arquitecto Ignacio Dols, delegado en Extremadura de la Sociedad Española de Sindonología, puesto que la precipitación para enterrar a Cristo, habría motivado la utilización de aquello que se tuviera a mano y apunta las investigaciones realizadas sobre el paño en 2001 cuando se comprobó que el hilo que conforma la trama de la tela está torsionada en Z, "curiosa y casualmente el mismo tipo de torsión que el hilo de la Síndone de Turín", El CSIC ya analizó la tintura azul que decora las bandas del mantel, concluyendo que se trata de índigo natural, colorante de uso común en la antigüedad, introducido en Europa en el S. XVI, 200 años más tarde de que fuera encontrada la reliquia de Coria. Existe además la teoría de que el mantel de Coria es el mismo que Da Vinci inmortalizó en La última cena, ya que ambos están decorados con bandas azules.

mantel de coria


La datación de la Sábana Santa (Sudario de Turín) sigue envuelta en una eterna polémica. En 1988, la Santa Sede permitió a tres centros de investigación independientes realizar exámenes de radiocarbono sobre un trozo extraído de una esquina del sudario. El lugar de toma de las muestras fue seleccionado tras un meticuloso estudio por los expertos textiles profesor F. Testore, del Departamento de Ciencias de los Materiales de la Universidad Politécnica de Turín y G. Vial, del Museo de Tejidos y el Centro Internacional de Estudios de Tejidos Antiguos de Lyon, bajo la supervisión de Michael Tite, Jefe del Laboratorio de Investigación del Museo Británico. Se enviaron tres muestras del sudario a tres laboratorios diferentes, la Universidad de Oxford, la Universidad de Arizona y la Escuela Politécnica Federal de Zúrich, junto con tres muestras de tejido procedente de una tumba egipcia datada en 1100 a.C., de vendas de una momia de 200 a.C. y de la capa de Luis IX, del siglo XIII d.C. Los laboratorios no tenían conocimiento de a qué tela pertenecía cada muestra. De esta manera se podía comprobar la fiabilidad de las técnicas utilizadas (cada laboratorio usó una técnica diferente) en telas con historias y posibles contaminaciones parecidas a las del sudario, fuera cual fuera su edad. Los tres laboratorios dataron correctamente las muestras de control y coincidieron en fechar la tela entre los siglos XIII y XIV (1260-1390). Sin embargo en en 2002, Ray Rogers, experto en química del equipo STURP y socio retirado del Laboratorio Nacional de Los Álamos, postuló que la muestra cortada del Sudario de Turín en 1988 habría sido tomada de un área del lienzo que había sido vuelta a tejer durante la Edad Moderna. En dicha área se habría mezclado (de manera muy sutil –imperceptible a la vista-), tejido moderno con lino antiguo, comprometiendo de esta manera la prueba de datación. Cinco semanas antes de su muerte, Rogers escribió un trabajo, basado en muestras que, según su tesis, eran los 32 hilos que él mismo había obtenido con cintas adhesivas en 1978 cuando estaba en el STURP, una muestra tomada por el experto textil Gilbert Raes en 1973, de una esquina adyacente a la utilizada para la datación por C-14, la cual le fue entregada en 1979 por el profesor Luigi Gonella y otra muestra más proveniente del centro de la cual fue utilizada para la datación, que Gonella le habría otorgado en el 2003, ya que el 21 de Abril de 1988, obtuvo el permiso del Cardenal Ballestrero para obtener muestras del sudario. Thermochimica Acta aceptó el análisis de Rogers en enero del 2005. Por otra parte Gilbert Raes, experto textil al cual le fue permitido cortar una muestra del sudario de una esquina adyacente a la que fue utilizada para la datación, reportó que había fibras de algodón (posiblemente de tipo herbaceum Gossypium) entrelazadas con el lino. De igual forma en la Conferencia de Dallas de 2002, el Dr. Alan Whanger presentó un documento con fotos de rayos X de diversas anomalías del área de la muestra C-14.

El hombre de la sábana, encogido como está, supera los 1,80 metros de altura, y entre 1,96 y 2,00 estirado. La postura de la imagen es imposible: en la frontal aparece relajado, con las piernas totalmente estiradas, y en la dorsal está impresa la planta del pie derecho, lo que exigiría que hubiera doblado una rodilla (¿!!¿). En el rostro no hay ninguna simetría y la larga melena no cae hacia la nuca, sino que se mantiene suspendida en el aire como por arte de magia. La distancia entre la parte superior de la frente y la parte trasera del cráneo es ridícula, 12 cm, y, además, cuando alguien se tumba de espaldas, las nalgas quedan aplastadas contra la superficie en la que el cuerpo reposa ¿verdad?

Más información en la web de la Sábana Santa de Turín 

再次裹尸布

“对于我们来说,寿衣和埃斯特雷马杜拉桌布一起使用在最后的晚餐,对于犹太人,在隆重的场合,和复活节是最大的,这是常见的用两块布仪式的方式来记住的旅程离开埃及后,在沙漠,说:“丽贝卡·杰克逊,约翰·杰克逊教授(科罗拉多州都灵裹尸布中心主任) ,同1978年的妻子已经被选为由梵蒂冈研究裹尸布30名专家之一的特权都灵,现在指导美国宇航局科学家组成的研究小组在科里亚的“桌布科里亚”大教堂。激励几个证据,尺寸,4.32米长0.90米宽,几乎等同于它保存在都灵( 4.40 〜1.10 ),并使用“站在大教堂(Duomo)哪些食物对第一布和沉积在他们,以防止他们落砂或者昆虫被污染的第二材料“ 。该理论支持建筑师伊格纳西奥DOLS ,委托西班牙社会Sindonology的埃斯特雷马杜拉,因为沉淀埋葬基督,有上进心的使用,就从手和分布在2001年进行的研究时,结果表明,构成了布的面料金属丝缠绕于Z, “好奇而巧合的是同一种扭曲都灵裹尸布的线程” ,中船重工和分析了蓝染带装饰台布,得出的结论是很自然靛蓝染料在古代常用的,在欧洲推出的S。十六, 200年后人们发现科里亚的遗物。也有理论认为,桌布科里亚是一样的不朽达芬奇的最后的晚餐,这两者都饰以蓝色条带。裹尸布(都灵裹尸布)的约会在永恒的争论依然笼罩。 1988年,罗马教廷允许三个独立的研究中心进行放射性碳测试,从上罩的一角取了一块。中抽取样本的地点是经过仔细研究选定的纺织品专家教授楼泰斯托雷,材料科学系在都灵和G理工大学小瓶,纺织与国际问题研究中心组织仿古里昂博物馆,迈克尔·泰特,大英博物馆研究实验室负责人的监督下。三个样品的寿衣三个不同的实验室,牛津大学,亚利桑那州和苏黎世联邦理工大学的被发送,伴随着三样组织从埃及古墓的历史可以追溯到公元前1100年,一具木乃伊的绷带公元前200年与路易九世,十三世纪公元外套该实验室是不知道什么每种织物样品属于。这样,您就可以检查所使用的技术的可靠性(每个实验室使用了不同的技术)织物具有类似的故事和可能的寿衣的污染,无论他们的年龄。正确日期为样品的三个实验室从十三和十四世纪( 1360至90年)商定的控制和织物约会。然而,在2002年,雷·罗杰斯,对球队的化学反应STURP和退休的伙伴国家实验室洛斯阿拉莫斯国家实验室的专家,假定从都灵1988年裹尸布样品切取自帆布已被重新编织的一个区域在现代的时代。在这方面将混合(去微妙的潜移默化的眼睛非常的方式) ,现代与古董亚麻织物,从而影响测试约会。前五个星期他的死亡,罗杰斯写的一个基于样本,在他的论文,是他已经取得的磁带在1978年,当我在STURP ,采取的纺织专家吉尔伯特参见Raes样品的32个线程工作在1973年,一个毗邻,通过C- 14的角落,这是由Luigi Gonella教授发表于1979年,并从该中心的另一个例子用于约会被用于约会,这Gonella你会授予在2003年,为1988年4月21日,获得许可红衣主教Ballestrero获得护罩样本。 Thermochimica文献罗杰斯接受了分析,在2005年1月。此外吉尔伯特参见Raes ,其中专家被允许削减其用于约会的相邻角的裹尸布的样本纺织品,报道有棉纤维(可能是草棉型棉)与亚麻交织。同样,在达拉斯2002年会议,艾伦Whanger博士提交了一份文件与各种X射线异常样本区C- 14的照片。纸张的男人缩水,因为它是大于1.80米的高度,和1.96之间和2.00闷。该图像的位置是不可能出现放松在前面,与完全伸直双腿,并在背部右侧鞋底硬,要求已经弯曲一个膝盖( ¿ ! ) 。在脸上没有对称性和长头发不倒的脖子,但仍悬浮在空气中仿佛被施了魔法。头骨的正面和背面的顶部之间的距离是荒谬的,12个厘米,并且还当有人躺在她的背部,臀部被压在其上的身体休息权的面?但不能因此与片材的身影,这在清教主义的高度,







Exposición "La Cuna de la Humanidad" en el Museo Arqueológico de Madrid

En el Museo Arqueológico de la Comunidad de Madrid (MAR) de Alcalá de Henares se ofrece la exposición temporal "La Cuna de la Humanidad". Sus autores son el propio Museo Arqueológico, el Museo de la Evolución Humana (Burgos), el Museo Nacional de Tanzania (Dar es Salaam) y el Instituto de Evolución en África (IDEA) Comisarios: Manuel Domínguez-Rodrigo y Enrique Baquedano
Desde el 10 de febrero de 2014
Hora: Martes a sábados, de 11.00 a 19.00 horas Domingos y festivos, de 11.00 a 15.00 horas
Lunes cerrado

La Cuna de la Humanidad es una muestra pionera fuera de las fronteras africanas que profundiza en la evolución de los homínidos en este continente, tanto desde el punto anatómico como en lo relativo a su comportamiento en un entorno medioambiental cambiante.
La Garganta de Olduvai, conocida como la Cuna de la humanidad, es un territorio único, al ser la región de todo el planeta donde se encuentran representadas las etapas más importantes de la evolución humana desde hace dos millones de años hasta la actualidad. La exposición muestra los resultados de las excavaciones e investigaciones de los españoles en este territorio, donde realizan su trabajo científico desde el año 2006.
Por medio de más de 200 piezas, originales en su mayoría, el visitante comprenderá cómo surgió el género humano en África, remontándose a casi cuatro millones de años. Podrán observarse fósiles originales de animales extintos que convivieron con los homínidos, útiles en piedra que ayudan a entender su aprovechamiento de los recursos y la evolución tecnológica, o extraordinarias reproducciones de los cráneos y de algunas partes del esqueleto de los homínidos más representativos en la línea evolutiva. Además, se mostrará por primera vez al gran público OH80, restos originales de un homínido – que datan hace 1´34 millones de años-, descubiertos en 2010 por el equipo The Olduvai Paleonthropology and Paleoecology Project (TOPPP), hallazgo que ha sido publicado recientemente como primicia mundial.
La exposición cuenta con los recursos museográficos más actuales, que ayudan a contextualizar los objetos y el discurso de la muestra, haciéndolos más accesibles al visitante y contribuyendo a crear la espectacularidad que corresponde a la importancia de tales piezas y hallazgos: réplicas de moldes directos, escáneres en 3D, reconstrucciones en su ambiente obra del gran ilustrador Mauricio Antón, así como un vídeo inédito sobre los trabajos en Olduvai Gorge obra de Javier Trueba.

展览在马德里考古博物馆“人类的摇篮

在马德里的考古博物馆的阿尔卡拉·德·埃纳雷斯临时展览( MAR ) “人类的摇篮”的特点。它的作者是考古博物馆本身,人类进化博物馆(布尔戈斯) ,坦桑尼亚国家博物馆(达累斯萨拉姆)与进化研究所的非洲( IDEA )委员:曼努埃尔·多明格斯 - 罗德里戈和恩里克巴克达诺
从2014年2月10日
时间:周二至周六从11.00至19.00星期日和节假日从11.00至15.00
周一休息
人类的摇篮是超越国界的非洲表演,探索原始人类在这片大陆的发展的先驱,无论是从解剖学角度在不断变化的环境对于其环境行为。
奥杜威峡谷,被誉为人类的摇篮,是一个独特的领土,是哪里都代表了人类进化的最重要阶段,从二百万年前到现在地球的区域。该展览展示了发掘和西班牙人在这片领土,在那里从2006年开始他的科学工作进行的调查结果。
通过200多件,多为原创,访问者就会明白人类是如何出现在非洲,距今近四十亿年。可能是原始的化石发现灭绝的动物,与原始人的,有用石头共存,以帮助他们了解资源的使用和技术演进,或头骨的复制品过人和最具代表性的原始人类行的骨架的某些部分进化。此外,它表明,第一次向公众OH80 ,原来的遗骸原始人 - 约会1'34万年前,由小组发现在2010年的奥杜威Paleonthropology和古生态学项目( TOPPP ) ,这一发现已经发表最近,世界首演。
是次展览展出的最新的博物馆资源,帮助脉络对象和样本的话语,使他们更容易获得观众和帮助创造壮观的对应这些部件和调查结果的重要性:直接复制模扫描仪三维重建的伟大插画毛里西奥·安东和在奥杜威峡谷由哈维尔·特鲁埃瓦工作的新电影的环境工作。

domingo, 9 de febrero de 2014

Descubierta una nueva pirámide en Egipto

Un equipo de arqueólogos que trabajan en un yacimiento en Edfu, al sur de Egipto, han descubierto una pirámide escalonada que se remonta a unos 4.600 años. Según han apuntado los autores del hallazgo se trata de una pirámide anterior a la de Giza, al menos, un par de décadas. El trabajo, que ha sido presentado en un simposio de la Sociedad para el Estudio de Antigüedades Egipcias celebrado en Toronto (Canadá), apunta que esta pirámide escalonada está formada por bloques de arenisca y mortero de barro y llegó a tener 13 metros de altura. Hoy, tras los saqueos, mide apenas 5 metros. 

Además, señala que es una de las siete construcciones llamadas provinciales que fueron ordenadas o por el faraón Huni (2635-2610 antes de Cristo) o por Snefru (2610 -2590 antes de Cristo). Las pirámides provinciales están diseminadas por el centro y el sur de Egipto, situadas cerca de los principales asentamientos. Estas construcciones se caracterizan porque no tienen cámaras internas, ya que no estaban destinadas a enterrar a nadie. 

También se parecen en sus dimensiones. En el caso de la nueva pirámide de Edfu es de 18,4 por 18,6 metros. Pero, como todo en la cultura egipcia, aún quedan misterios por resolver acerca de estos monumentos. Uno de ellos es que no se sabe el propósito de su construcción. Algunos expertos apuntan a que son utilizadas como símbolos al culto real que muestran al pueblo el poder del rey en las provincias del sur. "Las similitudes de una pirámide a la otra son realmente increíbles, y hay sin duda un plan común", ha apuntado el autor principal del hallazgo, Gregory Marouard.
Durante la excavación de esta pirámide también se han encontrado, en uno de sus laterales, los restos de una ofrenda de alimentos, así como un grafiti jeroglífico en algunas de sus caras exteriores. Las inscripciones se encuentran al lado de restos de menores enterrados al pie de la construcción, por lo que se cree que tanto las inscripciones como los entierros datan de mucho tiempo después de que pirámide fue construida. Para los científicos, la estructura no estaba pensada originalmente como un lugar de enterramiento. 

Aunque algunos expertos sabían de la existencia de la pirámide en Edfu, la estructura no había sido excavada antes de que lo hiciera este equipo, que inició este trabajo 2010. Hasta ahora, el monumento estaba cubierto por una gruesa capa de arena y no se veía como una pirámide, según ha explicado Marouard. El autor del trabajo, ha apuntado a la revista "Live Science" que la gente de una aldea cercana pensaba que esta estructura era la tumba de un jeque, un santo musulmán local. Sin embargo, a medida que el equipo se puso a trabajar limpiando el monumento, se reveló la existencia de la antigua pirámide.
Abc.es

一队考古学家在艾得夫站点在埃及南部工作中发现了一个金字塔可以追溯到一些4600年。作者们指出,发现是吉萨的金字塔以前到至少几十年。这项工作,这是在学会在多伦多(加拿大)举行的埃及文物的研究座谈会提出,指出,这个金字塔是由砂岩块和泥砂浆形成并成长为高13米。今天,经过抢,尺寸仅为5米。
委员会还注意到,它是被勒令或法老HUNI (公元前2635年至2610年)或Snefru ( 2610 -2590年)的七个省级呼叫建筑之一。省级金字塔是通过中间和南部埃及散落位于附近的主要聚居地。这些建筑的特点,因为他们有内部的摄像头,并且他们不是为了埋葬任何人。
它们也类似的大小。对于新的艾得夫金字塔18.4为18.6米。但是,像一切都在埃及的文化,仍然有奥秘,解决这些古迹。其一是,它的结构的目的是不知道。一些专家建议,所用的符号,展示了人们在南方各省的国王的权力王室崇拜。 “金字塔到另一个相似之处是真正惊人的,而且肯定是有一个共同的计划, ”他指出发现的主要作者,格雷戈里Marouard 。
在这个金字塔的挖掘也已在它的一个侧面,食品的产品,以及一些外表面的象形文字涂鸦的遗体找到。注册是真的被埋在废墟下的建筑物的墙根,因此它被认为,无论是铭文和墓葬从长日期金字塔建成后。对科学家来说,该结构不是原先打算作为一个埋葬地点。
虽然有些专家知道在艾得夫金字塔的存在,结构没有被之前我做了这个团队,开始这项工作2010年出土。到现在为止,碑身上盖着一层厚厚的沙子,而不是看起来像一个金字塔,作为解释Marouard 。该论文的作者,指出该杂志“科学现场” ,从附近的一个村子里的人认为这种结构是一个酋长的坟墓,当地穆斯林圣人。然而,作为球队去上班打扫纪念碑,老金字塔的存在被揭露。